The paintings of the artist point out her creativity. By reinterpretation of a lyric kind of silence and harmony in a secret and likewise mysterious way, her artwork shows a feeling of inner well-being. Her dynamic brushwork manages to express feelings of tranquility and radiance in a virtuoso way.

Die Bilder weisen auf die Kreativität der Malerin hin.Durch geheimnisvolle und zugleich mysteriöse Neuinterpretationen der lyrischen Stille und Harmoni vermitteln ihre Werke ein Gefühl des inneren Wohlbefindens.

Die dynamische Pinselführung schafft es meisterhaft Gefühle von Ruhe und Glanz auszudrücken.

Sabrina Falzone – Kunstkritikerin / Galeristin – Mailand

The artist Jacqueline Seeber shows the feminine figure by painting her in great emotionality. Using a vibrant though daring combination of colours Jacqueline Seeber manages to tell a story about beauty and it’s exceptionality.

Die Künstlerin stellt die weibliche Figur mittels Ölmalerei in grosser Emotionalität dar. Mit der Verwendung einer vibrierenden und zugleich gewagten Färbung schafft es Jacqueline Seeber von der Schönheit und ihrer Aussergewöhnlichkeit zu erzählen.

Sabrina Falzone – Kunstkritikerin / Galeristin – Mailand.

Jacqueline Seeber’s new artworks seem to be lighter, outlines blur, light takes a central part. The subjects of humans and nature remain.

Die neuen Arbeiten von Jacqueline Seeber sind luftiger, die Konturen aufgelöster, Licht spielt eine zentrale Rolle.

Die Themen Mensch und Natur sind ihr geblieben.

Bertrand Kass / Galerist – Innsbruck

Emotions play a huge role in the live and artwork of Jacqueline Seeber. I don’t know a single piece of art missing out on this prevailing topic weather it’s portraits, lanscapes or paintings of her “Tango” series. In an interplay of fulsome and significant technique the artist surprises her audience with paintings full of grace and elegance which you sadly miss out on too often nowdays.

Emotionen sind im Leben und in der Kunst Jacqueline Seeber von grosser Relevanz. Ich kenne kein Werk ohne diese vorherrschende Thematik. Ob Portraits, Landschaftsbilder oder Bilder aus der Serie „Tango“. Im Zusammenspiel mit ausgereifter und signifikanter Technik überrascht die Künstlerin ihr Publikum mit Werken voller Anmut und Eleganz, die man in der heutigen Zeit leider allzu oft vermisst.

Josef Rojko – Galerist / Artinnovation – Innsbruck

With her abstract and sometimes even pointillistic way of painting Jacqueline Seeber shares deep emotions and enchanting moments. Sensitive, with a sense for nature and faces that move her Jacqueline artwork can be compared to music, which on one hand creates tension and on the other hand embodies the rhythm and steady pace of a beating heart.

Die Künstlerin teilt tiefe Emotionen und verzaubernde Momente durch ihre gleichzeitig abstrahierende und teils pointilistische Malerei.

Empfindsam – mit viel Gefühl für die Natur und für Gesichter die sie bewegen malt Jacqueline wie Musik. die einerseits Spannung erzeugt und andererseits den rhythmus und das Tempo eines schlagenden Herzens vermittelt.

ART & DESIGN / Paris


AWARDS